2024-11-11 15:38:30

„Slično, a različito“

U sklopu projekta „Slično, a različito“ učenici 4. a prikupljali su primjere tzv. lažnih prijatelja (njem. falsche Freunde) u njemačkom i hrvatskom ili njemačkom i engleskom jeziku.

Učenici 4. a sudjelovali su od rujna do studenoga 2024. u školskom projektu „Slično, a različito“ pod vodstvom nastavnice Njemačkog jezika Ivane Cvijović Javorina. Služeći se tiskanim i internetskim rječnicima, sudionici projekta prikupljali su primjere tzv. lažnih prijatelja (njem. falsche Freunde) u njemačkom i hrvatskom ili njemačkom i engleskom jeziku.

Radi se o riječima koje unatoč istom ili sličnom izrazu u dvama ili više jezika imaju različito značenje. Polazeći od njihova značenja na hrvatskom ili engleskom jeziku, učenici često pogrešno shvaćaju značenje na njemačkom jeziku. I dok sličnosti između riječi iz hrvatskog i njemačkog jezika često postaju predmetom učeničkih projektnih aktivnosti, tzv. lažnim prijateljima posvećuje se mnogo manje pozornosti. Zbog toga se ovim projektom nastojalo potaknuti učenike da identificiraju te razlike i tako izbjegnu neke od najčešćih pogrešaka.

 

 

Svoje su primjere unosili u bazu podataka u virtualnoj učionici Loomen, a potom je sastavljen online rječnik. Odabrane riječi bile su predstavljene i na jednom od školskih panoa.

 

 

Rječnik je zamišljen kao baza podataka koja će se aktualizirati učeničkim prijedlozima i nakon isteka projekta.


III. gimnazija Zagreb